Перевести отрывок с армянского на русский язык –
Именно там, на берегу Черной Воды, жил Хасо.
Он был красивым и храбрым молодым человеком страны. Ни один человек не мог его обезоружить. У разбойника не хватило духу обойти свое стадо, а волк не потащил овцу за собой. Хасо был так же добр к добру, как и беспощаден ко злу.
Хасо был прекрасен и не сонный, как только что встающее солнце. Девушки страны сошли с ума, увидев его. Но его игра? Звуки, которые он издавал своим носом, могли быть такими привлекательными, такими романтичными, как и ангелы. Голоса текли меланхолично, журча, как тихий ручей, порхая, как любящий соловей.
Человек или животное, услышав этот голос, невольно подходили вплотную, замирали и старались не потерять ни одной зарубки, ни одной красоты.
Хейсон сидел на вершине скалы, устремив взгляд в широкий горизонт, черная вода кружилась под его ногами, порывистый ветерок играл на его лбу.